- Changelog
- Rédaction en anglais et nouveaux clusters
Rédaction en anglais et nouveaux clusters
Ajout de l’anglais (pays et langues)
Lors de la création d’un nouveau contenu, vous avez maintenant la possibilité de choisir un pays sur lequel votre contenu sera publié ainsi qu’une langue dans laquelle il sera rédigé.
Cela vous permet d’optimiser vos contenus à la fois en français et en anglais, sur les différentes SERPs Google :
- France
- Belgique
- Suisse
- États-Unis
- Canada
- Angleterre
- Irlande
- Australie
De nouveaux pays et langues arriveront prochainement !
Comment choisir le pays et la langue de son contenu ?
Il y a deux façons de paramétrer la langue et le pays d’un contenu.
Via la création d’un nouveau contenu
Lors de la création d’un nouveau contenu vierge, vous pouvez dorénavant choisir la langue et le pays de votre analyse dans la liste déroulante.
Après l’import des pages de votre site
Une fois vos pages importées, vous avez la possibilité de lancer une analyse sur chacune de vos pages. En cliquant sur l’icône, la langue de votre page sera automatiquement détectée et vous aurez la possibilité de la changer.
Nouvelle liste de thématiques
Les clusters sémantiques ont également été revus dans la partie Conception.
Pour vous aider encore plus dans votre recherche rédactionnelle, les mots-clés dérivés sont maintenant affichés au survol de la souris !
Autres améliorations
- Amélioration drastique du temps d’analyse des projets : pouvant durer plusieurs minutes auparavant, il nous faut à présent moins d’une minute !
- Les mots-clés affichés dans la liste sont désormais accordés.
- Avant : "beau randonnée"
- Maintenant : "belle randonnée"
- Lors de la rédaction, vous pouvez toujours accorder les mots affichés, ils sont comptabilisés : ✅ belles randonnées
- La suggestion de maillage n’est plus uniquement disponible pour les pages importées, mais pour tous les projets appartenant à un site web.